Services

We offer translation and review services in the following fields:

Industry

We have vast experience in translating texts for the various fields of industry at the global level.

Trade

Financial statements, annual reports, contracts and agreements, websites and more… Our thorough familiarisation with the subject matter and terminology guarantees that the translated text is clear and highly readable. Our translation assignments for contracts and agreements include trade contracts, tender competition documents, procurement contracts, partnership contracts, distribution agreements, etc.

Paper technology

We have solid experience and terminological competence in translating contents related to the pulp and paper industry.

Agriculture and forestry

We have translated a great number of manuals for agricultural and forestry machines from English/Italian into Finnish and, to a less extent, from Finnish into English including manuals and other information content for tractors, harvesters, telehandlers, forklifts, etc.

Medical science and pharmacology

Our assignments in the field of medical science include instructions for use of medical equipment, physician’s/patient’s guides, as well as descriptions of medical interventions, etc. Other assignments include internal guidelines, operating procedures and customer communication letters of pharmaceutical companies.

Biotechnology

Our experience in translations in the area of biotechnology is mainly based on patent text translations.

Organisations, leadership and HR development

Our assignments in this area include contents related to organisational communication, leadership, HR development, internal guidelines, etc.

Patents and contracts

We have translated patent texts for more than 10 years from Finnish into English and vice versa. Translation assignments for contracts and agreements include trade contracts, tender competition documents, procurement contracts, partnership contracts, distribution agreements, etc.

Instructions for use, maintenance and installation

When translating instructions, it is important that the translator commands the correct terminology and is able to use clear and idiomatic sentences and structures that are readily understandable to the reader. We have translated a great number of IFUs and other guides for various equipment and devices ranging from household appliances and home entertainment equipment to industrial machines and equipment and whole paper machines.

Advertising and marketing materials

Concise advertisements and marketing brochures require a very good ear for languages and selection of appropriate expressions in accordance with the product and the target group to retain the style and tone of the source text.

Websites

Like advertising and marketing texts, an appropriate style and idiomacy of the target language expressions are essential to ensure well-written and successful company profiles and marketing communication.

Research and test reports, analyses etc.

Concisely written – and translated – reports and the use of correct terminology requires profound familiarisation with the subject matter, as well as command of appropriate text styles and linguistic structures.

Graduate thesis, abstracts, etc.

Translating concisely written academic text requires good understanding of the content and capability to express the same information in the target language as clearly and concisely as in the source language.